in ,

RITMIAMO – « 21 mars »: le cadeau du poète camerounais Ndjock Ngana pour le report de la « Fête des Cerfs-volants »

21 MARS

L’année dernière, le 21 mars
Le cerf-volant planait au-dessus du centre culturel
Des cerfs-volants volaient dans notre condomimium…
C’était la fête: le festival du cerf-volant.

Pichenette et relâche
Un ciel coloré
Faisait la joie des enfants
Amusait les grands
Tous capturés par le fil.

Le colibri des doigts de ses ailes…
S’accrochait au vent;
L’hirondelle aux trois ailes
Dirigeait le vent;
Le vautour déployait ses grandes ailes…
Pour rester suspendu dans le vent;
L’aigle royal, très intelligent
Maîtrisait les courants
Et ils ritmaient tous
Transportés par le vent.

Pichenette et relâche
Un ciel coloré
Faisait la joie des enfants
Amusait les grands
Tous capturés par le fil.

L’année en cours
Le centre culturel
Notre condominum
Et toute la ville
Tout s’est arrêté net.

Qu’il est lourd le poids du vide!

(Ndjock Ngana)

Et nos cerfs-volants restent prêts à reprendre leur vol…

21 MARZO

L’anno scorso, il ventuno marzo
L’aquilone volava al centro culturale
Volavano aquiloni nel nostro condominio
Era festa: la festa dell’aquilone.

Tira e poi rilascia
Un cielo colorato
Rallegrava i piccoli
Rasserenava gli adulti
Tutti seguivano il filo.

Il colibrì con le dita delle sue ali
Si aggrappava al vento;
La rondine con le sue tre ali
Orientava il vento;
L’avvoltoio apriva le grandi ali
Per sospendersi nel vento;
L’aquila reale, molto intelligente
Studiava le correnti
E tutti quanti ritmavano
Trasportati dal vento.

Tira e poi rilascia
Un cielo colorato
Rallegrava i piccoli
Rasserenava gli adulti
Tutti seguivano il filo.

L’anno corrente
Il centro culturale
Il nostro condominio
E la città intera
Si sono fermati del tutto.

Quant’è pesante il vuoto!

(Ndjock Ngana)

Per gli aggiornamenti in relazione ai prossimi eventi di RitmiAmo seguite le nostre pagina:
Ritmiamo
Afghan Community in Italia په ایټالیا کې د افغانانو ټولنه
Africa Nouvelles
Camerounais De Rome-Italie Camrol
Itinere cooperativa sociale
Kellam Intercultura
Large Movements – Umanità Sostenibile

CORONAVIRUS: Lignes directrices pour les taxis et les transports publics en Italie

CORONAVIRUS: Peut-on faire une course ou une marche au dehors? Les nouvelles règles pour les sports de plein air en Italie